15 49.0138 8.38624 1 0 4000 1 http://www.mrroderic.com 300 0

Qué es un «chanta»?

10 Comentarios

A raíz de alguna pregunta de mi hija, que no es argentina ni se rodea de ellos, me surgió investigar el origen de la palabra «chanta», lo comparto con vosotros:

El verbo chantar tiene varios significados, algunos de ellos derivados del gallego; fuera de Argentina significa ‘clavar’ y por metáfora: ‘vestir’, ‘poner’; esta segunda acepción se relaciona etimológicamente con el significado de ‘arrojar’, ‘decir algo agraviante directamente —en el rostro— al agraviado’ (Ejemplo: «Se lo chantó en la jeta»). Otro significado es ‘dejar esperando a alguien’, ‘no acudir a una cita’ (sinónimo: «clavar», «dejar plantado»). Sin embargo la palabra «chanta» deriva de la del dialecto campanio cianta-puffi (‘clava-clavos’). De este modo se llamaba a los que hacían trabajos improvisados o mal concretados; por extensión, en Argentina la palabra chanta ha venido a significar alguien que no es de fiar, que carece de palabra creíble, que es poco o nada responsable o que no se compromete e incluso al que finge verosímilmente cualidades positivas de las que carece.

Surgido el vocablo «chanta» en un contexto histórico muy próximo al de la picaresca, durante el s. XX «el chanta» ha pasado a ser un modo de ser que ha caracterizado a gran parte de la población argentina y entre esta población ha llegado a tener cierta simpatía y connotaciones de picardía o viveza. Más cerradamente, en el lenguaje tumbero o púa (es decir la jerga carcelaria o incluso de «la pesada») «chanta» alude al gil, al abúlico, al que voluntariamente se ha contagiado una enfermedad para así eludirse («se dio la chanta»), al parecer este significado surgió entre los confinados en la antigua «peni» (penitenciaría) de Ushuaia en donde la vida del penado era tan difícil que varios preferían contagiarse de tbc tragando los esputos de enfermos para así, en lo posible, ser sacados de tal cárcel aun sabiendo la casi segura muerte por la enfermedad.

«Tirarse a chanta»: ‘dejarse estar, abandonar las obligaciones’.

vía Lunfardo – Wikipedia, la enciclopedia libre.

Post anterior
Black Friday en la Apple Store
Siguiente post
Chiste sobre lo que hacen las amas de casa durante el día
Roderic

Padre de tres (dos niñas y un niño), casado con la mujer que amo. Mi visión de la paternidad se basa en la crianza con apego que nos permite respetar a nuestras hijas y ayudarlas a crecer en un mundo mejor. Miro muchas series, sobre todo de ciencia ficción y terror, y duermo más bien poco, creo que sobrevivo gracias al mate y el café.

10 Comentarios

  • 13 de marzo, 2012 el 19:53

    chanta es igual que decir argentino 🙂

    Responder
    • 30 de mayo, 2012 el 17:46
      Michael Madison

      Y vos sos un cipayo.

      Responder
  • 30 de enero, 2012 el 00:29
    ana

    Perdona, pero dices que «el verbo chantar tiene varios significados, algunos de ellos derivados del gallego…»???
    No sé de dónde has sacado esa teoría; yo soy gallega y en la vida he oído nada por el estilo.

    Responder
  • 3 de agosto, 2010 el 03:58
    Carlos

    Otro si digo: Se deduce que muchos de esos «finos vinos»son falsificados, es decir aparentan ser una cosa y son otra … » no son autenticos». Luego por una deformaciòn de la palabra se empezò a usar «chanta» para definir a la persona que aparenta ser lo que no es…

    Responder
  • 3 de agosto, 2010 el 03:53
    Carlos

    En Italia hay una zona que se llama CHIANTI, donde hacen unos vinos finos y deliciosos.Como se trata de una zona pequeña la producciòn no es muy abundante, pero he aquì que en cualquier parte del mundo que uno va encuentra vinos Chiante, de lo cual se deduce q

    Responder
  • 1 de marzo, 2010 el 11:58
    Su

    ESta completa explicación tuya sobre el significado y uso de la palabra «Chanta» ,tiene mucho que ver con el «cocoliche»¿no??…aquella mezcla verbal de argentino e italiano iniciada durante la gran inmigracion italoespañola al Río de la Plata, allá por 1910.

    Responder
    • 1 de marzo, 2010 el 13:27

      La explicación no es mía, es de la Wikipedia
      😉

      Responder
  • 28 de febrero, 2010 el 19:42

    Porque tiene contacto con sus padres, que lo son!

    Responder
  • 28 de noviembre, 2009 el 13:04
    Ro

    Hola. Ahora si tu nena no tiene el más minimo contacto con Arg como llegó a sebar la palabra chanta. Igualmente acá an Arg se dice mucho no sólo chanta sino mucha gente usa chanta pufi.

    Responder
  • 28 de noviembre, 2009 el 00:36
    Su

    Me gusta investigar el lunfardo¿sabés de donde viene ATORRANTE? yo tengo una versión……..

    Responder

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.